
Oorspronkelijke titel: The Rose Code | Roman | Uitgeverij De Fontein (klik hier) | Verschenen in 2023 | Vertaald door Frank van der Knoop | 560 pagina’s
In de boeken van Kate Quinn staan vrijwel altijd drie elementen centraal: geschiedenis (of nog specifieker: de Tweede Wereldoorlog), sterke vrouwen én een vleugje romantiek. Dit is bijvoorbeeld terug te zien in het heerlijke Het Alice netwerk en haar De jaagster. Quinn’s meest recente werk is nu naar het Nederlands vertaald door Frank van der Knoop. Het heeft als titel De vrouwen van Bletchley Park. Ook dit boek bevat de eerder genoemde elementen en is een genot om te lezen!
De tekst op het omslag
Engeland, 1940. Drie heel verschillende vrouwen melden zich bij Bletchley Park, waar de knapste koppen van Groot-Brittannië werken om Duitse militaire codes te breken. Socialite Osla, de Londense Mab en plattelandsmeisje Beth worden de beste vriendinnen – tot een onvergeeflijke ruzie een einde maakt aan hun vriendschap…
Engeland, 1947. Drie vrouwen die ooit elkaars beste vriendinnen waren worden samengebracht door een mysterieuze gecodeerde brief. Osla, Mab en Beth moeten elkaar vergeven en samen nog een laatste code kraken om de verrader te vinden die hun naar het leven staat. Maar elke stap dichter bij het breken van de code brengt het gevaar dichterbij..
Op het puntje van je stoel
De plot is ijzersterk. De lezer wordt meegenomen naar de jaren ’40 en leert over een interessant stukje geschiedenis. In drie vlotte verhaallijnen gaan drie vriendinnen – Osla, Mab en Beth – aan de slag als codekrakers in Bletchley Park. Daarvoor heeft Quinn grondig onderzoek gedaan, schrijft ze in het nawoord. Daarnaast is er ook mysterie aanwezig: de lezer weet dat er verraad wordt gepleegd, maar door wie en waarom? Door de wisseling in tijd en perspectief wordt dat steeds verder ontrafeld. Het laatste deel van het boek zit vol met actie en laat de lezer op het puntje van zijn stoel zitten. Quinn gebruikt geen woord teveel. Haar vlotte en gedetailleerde schrijfstijl brengt het verhaal tot leven. Het toch wel omvangrijke boek (560 pagina’s) is daardoor uit voor je het door hebt!
“Ze wilde iets zeggen over wat ze voor haar betekenden, die twee meiden. Dat ze nooit eerder zulke vriendinnen had gehad. Maar ze wist niet hoe ze haar gevoelens moest verwoorden en dus hief ze met een brok in haar keel het glas. ‘En op Bletchley Park.'”
Liefde in allerlei vormen
Naast de mysteries en intriges in Bletchley Park- en alle geheimen die de personages hebben beloofd te bewaren – draait een groot deel van het verhaal ook om liefde. Liefde voor familie, in de vorm van vriendschap en in de vorm van ouderschap. De personages in De vrouwen van Bletchley Park worden daar ontzettend goed voor uitgewerkt. Hoofdpersonages Osla, Mab en Beth zijn alle drie heel eigen. Quinn tekent het zo krachtig op, dat de lezer hen ook zonder de naam te lezen zal herkennen. De vrouwen zijn ook erg grappig, waardoor de lezer meer dan eens een glimlach niet kan onderdrukken. Dat ze niet traditioneel zijn in hun ambities is erg verfrissend. Hun liefde voor elkaar en hun wil om een bijdrage te leveren aan het winnen van de oorlog spat van de pagina’s af.
Kortom
De vrouwen van Bletchley Park is een boek om van te smullen. De combinatie van historische, romantische en spannende elementen én Quinn’s vlotte schrijfstijl houden de lezer op het puntje van haar stoel. Een aanrader!
Beoordeling
Vergelijkbare boeken