Vier soldaten – Hubert Mingarelli

Oorspronkelijke titel: Quatre Soldats | Roman | Uitgeverij Meulenhoff (klik hier) | Verschenen in 2021 | Vertaald door Jan Pieter van der Sterre en Reintje Ghoos | 155 pagina’s Hubert Mingarelli was een Franse auteur. Zijn oeuvre is groot. Hij schreef onder andere Een maaltijd in de winter en zijn Vier soldaten won de Prix Médicis en werd genomineerd voor de Man…

De lichtwachters – Emma Stonex

Oorspronkelijke titel: The Lightwatchers | Roman | Nieuw Amsterdam (klik hier) | Verschenen in 2021 | Vertaald door Harm Damsma en Niek Miedema | 336 pagina’s Emma Stonex heeft lang als redacteur gewerkt en woont in Bristol. Inmiddels is ze fulltime schrijver. De lichtwachters (naar het Nederlands vertaald door Harm Damsma en Niek Miedema) is het eerste fictionele werk dat van…

Moeders zullen nooit – Katixa Agirre

Oorspronkelijke titel: Amek ez dute | Roman | Zirimiri Press (klik hier) | Verschenen in 2021 | Vertaald door Mariolein Sabarte Belacortu | 218 pagina’s Katixa Agirre woont in Spanje.Ze schreef reeds verschillende verhalenbundels. Haar roman Wacht tot het opklaart won de 111 Akademiaprijs. Onlangs verscheen nieuw werk van haar hand. Het heeft de titel Moeders zullen nooit (naar het…

Hoe mooi wij waren – Imbolo Mbue

Oorspronkelijke titel: How Beautiful We Were | Roman | De Bezige Bij (klik hier) | Verschenen in 2021 | Vertaald door Heleen Oomen en Jeske van der Velden | 464 pagina’s De in Kameroen geboren en getogen Imbolo Mbue woont al geruime tijd in New York. Voor haar debuutroman Zie de dromers, die gaat over een jong gezin uit…

Leed en lief – Meg Mason

Oorspronkelijke titel: Sorrow and Bliss | Roman | HarperCollins (klik hier) | Verschenen in 2021 | Vertaald door Angelique Billet en Anne Jongeling | 348 pagina’s Meg Mason woont in Sydney, Australië. Ze schreef onder andere voor The Financial Times, The Sunday Times en The New Yorker. Haar debuutroman kreeg de titel Leed en lief…

Vang de haas – Lana Bastasic

Oorspronkelijke titel: Uhvati zeca | Roman | Uitgeverij Meulenhoff (klik hier) | Verschenen in 2021 | Vertaald door Pavle Trkulja | 240 pagina’s De in Zagreb geboren Lana Bastasic studeerde Engelse taal en cultuur. Ze schreef eerder kortverhalen en poëzie. Bastasic debuteerde in 2020 met haar roman Vang de haas (naar het Nederlands vertaald door…

De tijden veranderen – Carmen Korn (De nieuwe tijd #3)

Oorspronkelijke titel: Zeitenwende | Roman | Uitgeverij Signatuur (klik hier) | Verschenen in 2021 | Vertaald door Olga Groenewoud | 504 pagina’s Carmen Korn is woonachtig in Duitsland en heeft een achtergrond in de journalistiek. Dit hielp haar bij het vele onderzoek dat ze heeft gedaan naar de geschiedenis van Duitsland voor het schrijven van…

De nietige miljoenen – Jess Walter

Oorspronkelijke titel: The Cold Millions | Roman | Uitgeverij Marmer (klik hier) | Verschenen in 2021 | Vertaald door Paul Bruijn en Nicolette Hoekmeijer | 384 pagina’s De Amerikaanse Jess Walter schreef menig kortverhaal en roman. Schitterende ruïnes is waarschijnlijk zijn bekendste werk. Het werd goed verkocht en door de New York Times en Washington…

De onderstroom – Benjamin Myers

Oorspronkelijke titel: The Offing | Roman | Nieuw Amsterdam (klik hier) | Verschenen in 2021 | Vertaald door Anneke Bok | 256 pagina’s De in West Yorkshire woonachtige Benjamin Myers schreef veel. Zo bracht hij non-fictie, muzikale biografieën, romans en poëzie uit. Hij won met dit werk onder andere de Portico Prize For Literature en de Northern…

De tas – Désanne van Brederode

Roman | Querido (klik hier) | Verschenen in 2021 | 317 pagina’s De Nederlandse Désanne van Brederode studeerde filosofie en heeft menig verhaal en essay geschreven. In 2007 won ze de Literatuurprijs Gerard Walschap-Londerzeel voor haar roman Hart in hart. De tas is haar negende roman, welke draait om Ab, een rugzak en tijm.