Tussen de duivel en de zee – Maria Adolfsson

Maria Adolfsson woont in Stockholm. Ze werd bekend als thrillerauteur door haar Doggerland-serie. In de eerste twee delen Misleiding en Stormwaarschuwing heeft de lezer de prachtige omgeving van Doggerland, inspecteur Karen en haar familie, vrienden en collega’s leren kennen. In het derde deel, Tussen de duivel en de zee (naar het Nederlands vertaald door Elina…

Six stories – Matt Wesolowski

De Britse Matt Wesolowski won met een horrorverhaal een uitgeefcontract op het literaire festival Bloody Scotland. Dit resulteerde in zijn debuutroman Six stories (naar het Nederlands vertaald door Ineke de Groot). De filmrechten zijn inmiddels verkocht. Hoewel er wat horrorelementen verweven zijn in dit boek, is het veel sterker een whodunnit. Een creatieve en origineel opgebouwde whodunnit welteverstaan!

De duw – Ashley Audrain

Ashley Audrain woont met haar man en twee kinderen in Canada. Ze heeft gewerkt als publiciteitsmanager bij een grote uitgeverij en besloot dat het nu tijd was om haar eigen boek te schrijven. De duw (naar het Nederlands vertaald door Uitgeverij Prometheus en Marja Borg) is haar debuut en kent zowel onderdelen van een roman…

Het meisje onder de boom – Sara Blaedel

Sara Blaedel heeft al menig thriller geschreven. In Denemarken, het land waar ze geboren werd en woont, werd ze al vier keer tot auteur van het jaar benoemd. Haar bekendste thrillers draaien om de sportieve Louise Rick, die een indrukwekkend carièrrepad heeft bewandeld bij de Deense politie. Inmiddels is het tiende deel in de serie…

Het mysterie van kamer 622 – Joël Dicker

Joël Dicker is terug! De personages uit zijn eerdere drie boeken – De waarheid over de zaak Harry Quebert (nu ook verfilmd tot serie!), Het boek van de Baltimores en De verdwijning van Stephanie Mailer – hadden allemaal iets met elkaar te maken. In zijn nieuwste boek, Het mysterie van kamer 622 (naar het Nederlands vertaald door Manik Sarkar), is dat niet het…

Een voor een – Ruth Ware

Ruth Ware, ook wel queen of suspense genoemd, heeft al menig thriller geschreven. Titels als De vrouw in suite 10, In een donker donker bos en De dood van mevrouw Westaway zijn allen afkomstig van haar hand. Onlangs verscheen Een voor een (naar het Nederlands vertaald door Hanneke van Soest). Dit boek is inmiddels genomineerd voor de…

Toevluchtsoord – Jerome Loubry

Jérôme Loubry debuteerde in 2018 met een thriller. Dat dit genre hem goed ligt, werd al snel duidelijk. Er volgden meer thrillers en hij won verschillende prijzen, zoals de Prix Cognac. Zijn nieuwe thriller Toevluchtsoord (naar het Nederlands vertaald door Saskia Taggenbrock) moet voor zijn internationale doorbraak zorgen. Dat is niet gek, want het is een psychologische thriller…

Goede buren – Mattias Edvardsson

De Zweedse docent en auteur Mattias Edvardsson brak vorig jaar door met zijn thriller Een heel gewoon gezin. Gelukkig hoefden we niet lang te wachten op een nieuwe titel van zijn hand: Goede buren (naar het Nederlands vertaald door Edith Sybesma) ligt inmiddels in de winkels. Hoewel het niet zo goed is als zijn voorganger, is het…

De moordclub (op donderdag) – Richard Osman

Richard Osman is televisieproducent en presentator voor de BBC. Nu mag hij ook auteur aan dit rijtje toevoegen. Zijn debuutroman, met de titel De moordclub (op donderdag) (naar het Nederlands vertaald door Reintje Ghoos en Jan Pieter van der Sterre), is verschenen. Leesplezier gegarandeerd!

Welterusten, mama – Mi-ae Seo

Mi-ae Seo is een Koreaanse auteur. Haar oeuvre bestaat voornamelijk uit thrillers. Welterusten, mama is de eerste thriller die ook over de Koreaanse grens te lezen is. En het is niet zomaar een thriller, nee. Het is een duistere en beklemmende psychologische thriller die uniek is in zijn soort.