West – Carys Davies

Carys Davies‘ verhalenbundels zijn wereldwijd geprezen. Zo won The Redemption of Galen Pike de Wales Book of the Year Award en de Frank O’Connor International Short Story Award. Haar debuutroman, West (naar het Nederlands vertaald door Nicolette Hoekmeijer) won de Wales Book of the Year Award ook.

De duw – Ashley Audrain

Ashley Audrain woont met haar man en twee kinderen in Canada. Ze heeft gewerkt als publiciteitsmanager bij een grote uitgeverij en besloot dat het nu tijd was om haar eigen boek te schrijven. De duw (naar het Nederlands vertaald door Uitgeverij Prometheus en Marja Borg) is haar debuut en kent zowel onderdelen van een roman…

Vaderland – Fernando Aramburu

De Baskische Fernando Amburu geeft les in Duitsland en schrijft. Van romans tot gedichten tot essays. Zijn werk heeft verschillende Spaanse literatuurprijzen gewonnen. Vaderland (vertaald door Hendrik Hutter), dat vertelt over de daders en slachtoffers van ETA, is het eerste boek dat in het Nederlands verkrijgbaar is. Het werd onder andere genomineerd voor de Europese…

De dieren van Lockwood Manor – Jane Healey

Jane Healey woont en werkt in Edinburgh. Na het schrijven van verschillende korte verhalen, heeft ze de stap gezet naar het schrijven van een roman. Haar debuut De dieren van Lockwood Manor heeft een schitterend omslag. Het boek vertelt over opgezette dieren, een landhuis en mysterieuze voorvallen. Een aanrader voor deze donkere dagen!

Denk morgen op het slagveld aan mij – Javier Marías

De Spaanse Javier Marías is een groot schrijver.  Hij won veel verschillende literaire prijzen en is ook meermaals genoemd als kanshebber voor de Nobelprijs van de Literatuur. Bekende werken van zijn hand zijn bijvoorbeeld Aller zielen, Berta Isla en Terwijl zij slapen. Onlangs werd  zijn in 1994 geschreven Denk morgen op het slagveld aan mij opnieuw uitgebracht….

Piranesi – Susanna Clarke

In 2004 schreef Susanna Clarke het boek Jonathan Strange & Mr. Norrell. Het werd alom geprezen, bekroond met de Hugo Award en op de Longlist van de Man Booker Prize geplaatst. Haar meest recente werk is Piranesi (naar het Nederlands vertaald door Jacqueline Smit). Dit unieke, mystieke verhaal zal de lezer bijblijven. 

Queenie – Candice Carty-Wiliams

Candice Carty-Williams woont in Londen. Ze schrijft onder andere voor The Guardian, The Sunday Times en Vogue International. Vorig jaar debuteerde ze met haar roman Queenie (naar het Nederlands vertaald door Dennis Keesmaat). Dat debuut bleef niet onopgemerkt: het werd onder andere op de Longlist van de Womens Prize for Fiction en op de Shortlist van de…

Ik ben er niet – Lize Spit

In 2016 trad Lize Spit de wereld van de literatuur binnen: ze debuteerde met haar roman Het smelt en dat bleef niet onopgemerkt. Haar debuut werd bijvoorbeeld genomineerd voor de Libris Literatuur Prijs en het won de Bronzen Uil. Inmiddels is de tweede roman van deze Vlaamse auteur verschenen: Ik ben er niet. Superlatieven vinden om de leeservaring…

De dag dat de walvis kwam – John Ironmonger

De Britse John Ironmonger schreef zo’n vijf jaar geleden een boek dat op de dag van vandaag enorm relevant is. De dag dat de walvis kwam werd onlangs naar het Nederlands vertaald en gaat over een klein vissersdorp, een programmeur die werkt voor een bank in Londen en een mogelijke pandemie. En o ja, ook over…

De stotteraar – Charles Lewinsky

De Zwitserse Charles Lewinsky brak internationaal door met zijn literaire roman Het lot van de familie Meijer. Onlangs verscheen nieuw werk van Lewinsky’s hand, dat de titel De stotteraar kreeg (naar het Nederlands vertaald door Herman Vinckers). Het is een prachtig geschreven verhaal!