Djinn patrouille op de Paarse Lijn – Deepa Anappara

In India verdwijnen dagelijks 180 kinderen. Niet maandelijks of wekelijks, nee, maar dagelijks. Deepa Anaparra heeft als journalist met eigen ogen gezien wat voor invloed dit heeft op de sloppenwijken en hun inwoners. Op basis van haar ervaringen schreef ze Djinn patrouille op de Paarse Lijn (naar het Nederlands vertaald door Anneke Bok). Het boek staat inmiddels op de Long List voor…

De rook die dondert – Namwali Serpell

Namwali Serpell is universitair hoofddocent Engels aan de University of California in Berkeley. Na verschillende kortverhalen en essays, verscheen vorig jaar haar eerste roman. Het werk werd genomineerd voor de Center for Fiction First Novel Prize en naar het Nederlands vertaald als De rook die dondert. De roman is, niet geheel toevallig, gesitueerd in Lusaka….

Testament – Nina Wähä

De acterende, zingende en schrijvende Nina Wähä woont in Zweden. Haar derde boek, Testament, is haar eerste boek waarmee ze international doorbrak en dat naar het Nederlands vertaald werd (door Edith Sybesma). De buitenlandse recensies waren lovend, net als die van mij!

Lieve Edward – Ann Napolitano

Een grote angst van veel mensen, inclusief mijzelf, is het meemaken van een vliegtuigramp. Voor de fictieve Edward werd dit werkelijkheid: hij maakte niet alleen een vliegtuigramp mee, maar overleefde deze ook als enige van de 192 passagiers. Het boek Lieve Edward van Ann Napolitano neemt je mee in het vliegtuig voordat de ramp heeft plaatsgevonden én in…

Meisje zonder verleden – Michael Robotham

De Australische Michael Robotham is een gevestigde naam in de thrillerwereld. Zijn boeken zijn meerdere malen bekroond met onder andere een Ned Kelly Award. Dit is een Australische award, die wordt uitgereikt aan de beste thrillers. Meisje zonder verleden is al zijn veertiende thriller en de start van een veelbelovende, nieuwe reeks.

De appelboom – Christian Berkel

De Duitse Christian Berkel werd bekend als acteur en speelde mee in grote producties zoals Zwartboek en Valkyrie. Zijn debuut werd onlangs door Olga Groenewoud naar het Nederlands vertaald en kreeg als titel De appelboom. Het beloofde een deels autobiografische roman te zijn, over “drie generaties van een Duits-Joodse familie, hun levens een testament van de tumultueuze twintigste eeuw.” Ondanks de…

De perfecte zus – Jean Kwok

Hoewel Jean Kwok eerder al boeken als Bijna thuis en Dans met mij schreef, brak ze met De perfecte zus (originele titel Searching for Sylvie Lee) door. Iris Bol en Marcel Rouwé vertaalden het verhaal naar het Nederlands, waardoor ook wij nu kunnen genieten van dit prachtige, mysterieuze en indringende verhaal.

Maart: vijf veelbelovende boeken die deze maand verschijnen

Elke dag verschijnen er heel veel boeken; van verschillende grootte, auteurs en uitgeverijen. Ik maak het spreekwoordelijke bos graag wat overzichtelijker voor je, door de vijf boeken te selecteren die deze maand verschijnen en waar ik het meest naar uitkijk.

Als je de stilte ziet – Thomas Verbogt

De Nijmeegse Thomas Verbogt debuteerde in 1981 met De feestavond. Daarop volgde tientallen romans en verhalenbundels. Perfecte stilte, Kleur van geluk en Als de winter voorbij is zijn slechts enkele voorbeelden. Nu, 39 jaar na het verschijnen van zijn eerste boek, is Als je de stilte ziet verschenen. Een roman met een beeldende titel die…

Vraag me nog eens – Mary Beth Keane

Vraag me nog eens is de eerste roman van Mary Beth Keane die 1) naar het Nederlands vertaald werd (door Anna Livestro), 2) direct na verschijnen op de New York Times-bestsellerlijst kwam, en 3) verfilmd gaat worden. Het verhaal wordt beschreven als “Een moderne Romeo en Julia als ze nog geleefd hadden” en gaat over de families Gleeson…